【归根结语】国名有无the 闹出小风波

2018-12-07 03:21:31  阅读 23 次 评论 0 条

  回顾几年前的时代(Time)新闻,当时的美国总统巴马在一个演说中,希望国会两党虽在互斗,也要明白支援乌克兰的重要性。听到这新闻的在美乌克兰人感到很难堪(cringed),他们所忧并非是祖国前程,又或依赖外援,而是如前驻乌国领事指出的语文错误,奥巴马在乌克兰(Ukraine)前面加上「The」字,这文来源是"Ukraine, not the Ukraine: the significance of three little letters"。

  又据几年前,BBC的新闻杂誌报导,题为"Ukraine or the Ukraine: Why do some country names have 'the'?"的一文︰

  It is "the Ukraine" in the UK's Daily Mirror, and simply "Ukraine" in the Times of India. Why the confusion?

  'The Ukraine" is incorrect both grammatically and politically, says ... the Embassy of Ukraine in London."

  我们不细谈乌克兰的历史,简单来说,在乌克兰的悠久历史里,并无在国家名字冠上the的,在有the的年代,正是他们民族被侵略的日子,现在,无论名称和国情都回到正轨,奥巴马却又把伤口再弄破,画蛇添足。

  典型的国家名称,既用了大写,便不须请the来相助,例如China, France, Brazil等等,但是时常看一些国家却以"the"或"The"先行,例如Congo, Gambia, Yemen, Lebanon, Sudan, Netherlands, Philippines and Bahamas。

  学习英语时,也许习惯了参考地图的名字,而编製地图时,若不在拥有群岛(archipelago)或放射式国土的国家加上the,可以出现误解。如菲律宾,可能以为菲律宾只有吕宋一个主岛。类似的岛国的情况,也用于如阿尔卑斯山(The Alps)的山脉(mountain range),又如有无数支流的主河︰亚马逊河(The Amazon)。

  我们称之荷兰的国家,正名是没有the的尼德兰(Netherlands),尼德兰意思为那低地地域(the lower countries),有个流行说法,因尼德兰有约一半国土处于海平线相若或更低地,所以惯用了the来标示。

  只两个国家用the

  可是根据几个权威机构的资料,只有两国的官式短名是加上The的︰The Bahamas 与The Gambia。

  另外,若官方也採用有描述性的长名,如往往以"the Kingdom of ......"或"the Republic of ......"起首的名称,又或将之放在正名的后方,冠词the便应出现。

  Kingdom一般译为帝国,Republic即共和国,因为帝国或共和均可作为普通名词(common nouns),当它们使用在专有名词(proper nouns)的部分,用了the即可以资识别,the也可视作一个正名的起点,令文章易读。

  为了尊重一个国家,我们应以官方命名为準,依从习惯只是懒惰的借口。无奈,也有很多不以英语为母语的国家,甘心被「约定俗成」。我们应否参考乌克兰,向人求助时仍不忘捍卫正名,保持尊严。不要让别国的感觉变成规则,否则我们的水域(our waters)也被化为公海(the high seas),莫忘贫贱不能移,威武不能屈。

  ■林健根 会计师

  隔星期五见报

评论已关闭!